home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ AmigActive 26 / AACD 26.iso / AACD / Magazine / ActiveShareware / BackMan / Docs / Italiano / BackMan.doc < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1998-10-07  |  55.6 KB  |  1,359 lines

  1. BackMan
  2. *******
  3.  
  4.                                BackMan 1.5
  5.  
  6.                               Manuale Utente
  7.  
  8.                   Copyright © 1995-97 Flavio Stanchina.
  9.  
  10.    È concesso fare e distribuire copie inalterate di questo file, nonché
  11. distribuire traduzioni in un altro linguaggio, a patto che la nota di
  12. copyright e questo consenso siano preservati in tutte le copie.
  13.  
  14.    Questo manuale è stato formattato da `makeinfo'.
  15.  
  16. Introduzione
  17. ************
  18.  
  19.    Una domanda molto semplice come "Che cos'è BackMan?" ha una risposta
  20. molto semplice: "Più di un semplice programma di backup". Ma che cos'è un
  21. programma di backup?
  22.  
  23.    Se hai un hard disk, probabilmente sai già di che cosa stiamo parlando.
  24. Se non lo hai, dovresti prendere in considerazione questo upgrade per il
  25. tuo Amiga! Infine, se hai un hard disk ma non sai che cos'è un backup,
  26. continua a leggere: forse rimarrai sorpreso...
  27.  
  28.    Quando il tuo hard disk conserva una grossa quantità di dati, sei
  29. interessato alla loro integrità. Ma, si sa, gli hard disk sono soggetti a
  30. guasti (fortunatamente non molto spesso) ed a piccoli incidenti dovuti agli
  31. errori degli utenti, ed in accordo con la legge di Murphy(1) l'hard disk
  32. si rovinerà sempre nel momento peggiore.
  33.  
  34.    Ma puoi salvare i tuoi dati, e quindi i tuoi soldi, facendo una copia
  35. (noi diremo fare un backup) del tuo hard disk su dischetti, dispositivi
  36. rimuovibili, nastri, etc., che sarà conservata in un posto sicuro.  Tali
  37. backup dovrebbero essere fatti frequentemente, per avere tutti i dati
  38. recenti conservati al sicuro.
  39.  
  40.    Per fare un backup potresti copiare i file sul tuo hard disk uno per
  41. uno, ma non sarebbe molto comodo, specialmente facendo il backup su
  42. dischetti. È meglio usare un programma di backup, come BackMan.
  43.  
  44.    Ci sono molti programmi di backup per l'Amiga, ma ora spiegheremo perché
  45. questo programma è un passo in avanti rispetto agli altri. BackMan nacque
  46. perché uno degli autori (Flavio) sentiva la mancanza di un programma di
  47. backup in grado di gestire partizioni `muFS' e di avvantaggiarsi del
  48. `diskspare.device', così la prima, semplice versione solo per shell di
  49. BackMan vide la luce; da allora, con l'aggiunta di una interfaccia utente
  50. allo stato dell'arte (MUI è meravigliosa), della compressione dei dati
  51. (anche le librerie XPK sono meravigliose) e del supporto per gli streamer
  52. a nastro SCSI, il progetto è diventato un'utility di backup completa, in
  53. grado di competere con i prodotti commerciali dello stesso tipo.
  54.  
  55.    Dunque, queste sono le principali caratteristiche di BackMan:
  56.  
  57.    · Una GUI (Interfaccia Utente Grafica) MUI (MagicUserInterface) molto
  58.      amichevole, che rende l'utilizzo di questo programma semplice e
  59.      piacevole.
  60.  
  61.      MUI è copyright © di Stefan Stuntz. Vedi MUI.
  62.  
  63.    · Supporta le librerie XPK per la compressione e la crittazione dei
  64.      dati, per risparmiare spazio e rendere più sicuri i backup.
  65.  
  66.      Le librerie XPK sono copyright © di Urban Dominik Müller, Bryan Ford
  67.      ed altri.
  68.  
  69.    · Supporta `muFS' (MultiUser File System), un progetto shareware che
  70.      fornisce la protezione dei file per ambienti multi-utente su Amiga.
  71.  
  72.      `muFS' è copyright © di Geert Uytterhoeven.
  73.  
  74.    · Supporto per quasi tutti i dispositivi di backup (dischetti, nastri,
  75.      rimuovibili, file AmigaDOS, etc.) e device alternativi
  76.      (`diskspare.device', `mfm.device', etc.).
  77.  
  78.      Il `diskspare.device' è copyright © di Klaus Deppisch.
  79.  
  80.    Questo elenco comprende solo le caratteristiche che BackMan ha e altri
  81. software non hanno. Tutte le caratteristiche convenzionali (filtri di
  82. selezione file, backup incrementali, etc.) non sono menzionate, ma sono
  83. disponibili!
  84.  
  85.    ---------- Note ----------
  86.  
  87.    (1)  Solitamente conosciuta come "Tutto ciò che può andare male, lo
  88. farà."
  89.  
  90. Limitazione di responsabilità
  91. *****************************
  92.  
  93.    NON C'È NESSUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, SULLE QUALITÀ O
  94. FUNZIONALITÀ DI QUESTO PROGRAMMA. OGNI RISCHIO RELATIVO ALL'USO DI QUESTO
  95. PROGRAMMA È A CARICO DELL'UTENTE. L'AUTORE NON POTRÀ ESSERE RITENUTO
  96. RESPONSABILE PER ALCUNA PERDITA O DISTRUZIONE DI DATI, EQUIPAGGIAMENTO O
  97. ALTRE MERCI RISULTANTE DALL'USO O DAL POSSESSO DI QUESTO PROGRAMMA, BENCHÉ
  98. SIA AL CORRENTE CHE TALE PERDITA O DISTRUZIONE POTREBBE ACCADERE.
  99.  
  100.    Tuttavia, l'autore ha fatto il possibile affinché il programma potesse
  101. funzionare come descritto in questo manuale e affinché esso non contenesse
  102. imperfezioni evidenti. Il programma è stato continuamente verificato
  103. durante lo sviluppo e si è dimostrato affidabile nell'uso quotidiano.
  104. L'autore è intenzionato ad aggiornare il programma ed a correggerne
  105. eventuali malfunzionamenti, tuttavia non può fare alcuna promessa in
  106. merito.
  107.  
  108.    In altre parole, ho fatto del mio meglio per scrivere un programma di
  109. backup affidabile, tanto che vi faccio abbastanza affidamento da usarlo per
  110. i miei stessi backup, ma ho scritto abbastanza programmi per sapere che ci
  111. sarà sempre un altro difetto nascosto da qualche parte, indipendentemente
  112. da quanto sia bravo il programmatore. Fate attenzione le prime volte che
  113. provate un programma come questo, che sarà responsabile di tenere i vostri
  114. dati al sicuro, ed iniziate ad usarlo per i backup importanti solo dopo
  115. aver acquisito una certa pratica con il suo funzionamento.
  116.  
  117. Licenza
  118. *******
  119.  
  120.    BackMan viene offerto come shareware.  È consentito usare BackMan per
  121. un periodo di valutazione di quattro (4) settimane senza pagare nulla; per
  122. usare BackMan dopo il periodo di valutazione bisogna registrarsi, o la
  123. vostra coscienza vi perseguiterà in eterno! Vedi Registering, per
  124. ulteriori dettagli.
  125.  
  126.    Nei seguenti paragrafi, BackMan e tutti i file attinenti saranno
  127. indicati anche come il software o i file. Il licenziatario sarà
  128. indicato anche come l'utente.
  129.  
  130.    Copiando, distribuendo e/o usando il software l'utente manifesta
  131. l'accettazione integrale di questa licenza e di tutti i suoi termini e
  132. condizioni. L'utente che non fosse d'accordo con i termini di questa
  133. licenza è obbligato a cancellare tutte le copie di questo software in suo
  134. possesso.
  135.  
  136.    L'utente è autorizzato a:
  137.  
  138.    · Usare il software su un singolo calcolatore alla volta; è consentito
  139.      installare il software su più di un calcolatore, ma non è consentito
  140.      usarlo su più di un calcolatore per volta.
  141.  
  142.      È consentito utilizzare più copie contemporaneamente sullo stesso
  143.      calcolatore, dato che l'AmigaOS lo permette molto meglio di quasi ogni
  144.      altro sistema operativo "multitasking". `;)'
  145.  
  146.    · Fare copie integrali della distribuzione originale, senza omettere,
  147.      aggiungere o modificare alcun file. L'archiviazione dei file con
  148.      compressori come LhA è permessa; la compressione non interamente
  149.      reversibile dei singoli file (in particolare degli eseguibili) è
  150.      proibita.
  151.  
  152.      Aggiungere annunci di BBS (vedi sotto) è sconsigliato, ma tollerato.
  153.  
  154.    · Distribuire copie del software senza richiedere alcun compenso,
  155.      eccetto un ragionevole contributo per il supporto e per il proprio
  156.      lavoro. I mezzi di diffusione e di distribuzione permessi includono i
  157.      mezzi elettronici, come i BBS o Internet.
  158.  
  159.    · Includere il software, in forma compressa e/o non compressa, in
  160.      raccolte di pubblico dominio, freeware o shareware come gli Amiga
  161.      Library Disks o i CD-ROM di Fred Fish, purché il prezzo sia
  162.      ragionevole. Gli autori si riservano il diritto di decidere quanto
  163.      significhi "ragionevole".
  164.  
  165.      Fred Fish ed il gruppo di Aminet sono espressamente autorizzati ed
  166.      incoraggiati ad includere il software nelle loro raccolte.
  167.  
  168.    L'utente non è autorizzato a:
  169.  
  170.    · Distribuire il software senza la documentazione allegata e/o gli
  171.      altri file inclusi nell'archivio originale di distribuzione.
  172.  
  173.    · Distribuire versioni modificate del software e/o dei file allegati.
  174.  
  175.      È consentito modificare i file per uso personale.
  176.  
  177.    · Decompilare, disassemblare, tradurre, convertire in un altro
  178.      linguaggio di programmazione o altrimenti riprogettare il software
  179.      (reverse engineering).
  180.  
  181.      (Se qualcuno volesse saperne di più su come funzionano alcune routine,
  182.      chieda pure. Tutto sommato, siamo programmatori più per la gioia di
  183.      esserlo che per i soldi.)
  184.  
  185.    · Concedere sublicenze o altri diritti sul software, eccetto come
  186.      esplicitamente autorizzato in questa licenza.
  187.  
  188.    · Affittare il software ad altri.
  189.  
  190.    L'utente è inoltre d'accordo alla cessazione della distribuzione del
  191. software se gli autori lo richiedono.
  192.  
  193.    Il programma è rilasciato "così com'è", senza nessuna garanzia, espressa
  194. o implicita; in nessun caso l'autore potrà essere ritenuto responsabile per
  195. qualsiasi danno causato dall'uso di questo programma. Vedi Disclaimer.
  196.  
  197. Registrazione
  198. *************
  199.  
  200.    Se pensi che BackMan sia utile e desideri continuare ad usarlo, devi
  201. registrarti mandando 40.000 Lit., 40 DM o 25 US$ all'autore. Riceverai un
  202. keyfile che abilita tutte le caratteristiche di BackMan, per questa e
  203. tutte le versioni future!
  204.  
  205.    Il backup ed il ripristino sono limitati a circa 10 Mbyte per gli utenti
  206. non registrati.
  207.  
  208.    Una volta che sarai registrato, potrai passare ad una nuova versione di
  209. BackMan semplicemente scaricando l'ultima versione dal tuo BBS preferito o
  210. da un sito ftp di Aminet!
  211.  
  212.    Per registrarti, segui queste indicazioni:
  213.  
  214.   1. Stampa il modulo di registrazione che c'è nell'archivio di
  215.      distribuzione di BackMan. Se possibile, compila il modulo sul
  216.      computer (eccetto per la firma, naturalmente) prima di stamparlo.
  217.  
  218.   2. Se non l'hai già fatto, riempi i campi vuoti nel modulo stampato: per
  219.      favore, scrivi in maiuscolo e accertati che il modulo sia facilmente
  220.      leggibile.
  221.  
  222.      Qui puoi indicare il metodo di pagamento che preferisci utilizzare:
  223.      consigliamo vivamente di utilizzare un Vaglia Postale internazionale,
  224.      perché l'eventuale cambio di valuta viene gestito automaticamente e
  225.      non si corre il rischio di spedire denaro in contanti.
  226.  
  227.      Se invii i tuoi soldi per Vaglia Postale, dovrebbe essere consentito
  228.      scrivere un breve messaggio sul retro: ricopia i dati importanti dal
  229.      modulo di registrazione, come ad esempio il tuo indirizzo di posta
  230.      elettronica ed il metodo con cui preferisci ricevere il keyfile. In
  231.      questo modo potremo evadere la tua registrazione anche nello
  232.      sfortunato caso in cui il tuo modulo di registrazione vada perso per
  233.      strada.
  234.  
  235.   3. Spedisci il modulo di registrazione all'autore (vedi The Author).
  236.  
  237.          RICORDA: Se scegli di inviare il denaro in contanti insieme al
  238.      modulo di registrazione, usa una busta spessa per evitare che si veda
  239.      attraverso e di spedirla come lettera raccomandata. Non sono
  240.      responsabili se i tuoi soldi vengono rubati!
  241.  
  242.   4. Aspetta alcune settimane che la tua key ti venga consegnata.
  243.      Normalmente questo richiede circa 6 settimane (la posta ordinaria può
  244.      essere così leeenta...). Ricorda che potremmo essere in vacanza o
  245.      comunque impossibilitati ad evadere rapidamente la tua registrazione:
  246.      aspetta almeno 8 settimane prima di preoccuparti seriamente che la
  247.      tua registrazione non ci sia arrivata.
  248.  
  249.  
  250.    Non è consentito dare ad altri il proprio keyfile personale. L'autore si
  251. riserva il diritto di intraprendere qualsiasi azione possa ritenere
  252. necessaria per bloccare tale distribuzione, incluso, ma non solo, rendere
  253. le versioni future del software non funzionanti con il tuo keyfile.
  254.  
  255.    L'autore è al corrente dell'esistenza di keyfile contraffatti.
  256. L'autore non garantisce che usando tali keyfile i vostri backup siano
  257. sicuri(1): la protezione è stata volutamente realizzata in modo tale da
  258. causare malfunzionamenti inaspettati. Uomo avvisato...
  259.  
  260.    ---------- Note ----------
  261.  
  262.    (1)  Significa che il software potrebbe bloccarsi in un momento
  263. inopportuno. Non vi farà esplodere il computer, naturalmente.
  264.  
  265. Richieste
  266. *********
  267.  
  268.    Hai bisogno delle seguenti cose per usare BackMan:
  269.  
  270.    · BackMan richiede AmigaOS versione 3.0 o superiore.  Se non hai ancora
  271.      aggiornato il tuo sistema, è giunto il momento di farlo: stai
  272.      perdendo parecchie nuove caratteristiche, del buon software e, quel
  273.      che è peggio, stai tenendo indietro la tecnologia di Amiga.
  274.  
  275.      Accertati di avere la `locale.library' installata: BackMan ne ha
  276.      bisogno.
  277.  
  278.    · BackManMUI, come il suo nome implica, richiede la meravigliosa
  279.      MagicUserInterface di Stefan Stuntz, versione 3.3 o superiore.
  280.  
  281.      MUI ha molti vantaggi rispetto alle altre interfacce utente, in primis
  282.      sulla libreria di sistema GadTools, specialmente dal punto di vista
  283.      del programmatore: la presunta lentezza e le richieste di spazio di
  284.      MUI non sono una scusa per quelli che non la gradiscono.  Se non
  285.      l'hai ancora provata, dovresti farlo: rimarrai impressionato.
  286.  
  287.      MUI non è distribuita con BackMan: puoi trovarla in varie raccolte di
  288.      software liberamente distribuibile, attraverso le reti informatiche, o
  289.      direttamente dall'autore.  Vedi MUI, per informazioni sul copyright e
  290.      sulla registrazione.
  291.  
  292.      Daremo per scontato che MUI sia già installata e funzionante sul tuo
  293.      sistema.
  294.  
  295.    · BackMan supporta la compressione dei dati attraverso le librerie
  296.      XPK, create da Urban Dominik Müller, Bryan Ford ed altri. La
  297.      libreria XPK principale, con alcune sublibrerie di compressione e
  298.      crittazione, è inclusa nella distribuzione di BackMan. Vedi Data
  299.      Compression and Encryption.
  300.  
  301.    · BackMan supporta il MultiUser File System di Geert Uytterhoeven; ci
  302.      risulta che sia l'unico programma di backup con supporto per questo
  303.      file system multiutente.
  304.  
  305.      Il supporto di MultiUser richiede la `multiuser.library' V39 o
  306.      successiva e la `dos.library' V39 o successiva.
  307.  
  308.    Per quanto riguarda i requisiti hardware, avrai bisogno di 1 Mb di
  309. memoria (per una discussione approfondita dell'argomento, vedi Memory
  310. requirements) e di due dispositivi di memoria di massa (due floppy drives,
  311. un floppy drive e un hard disk, un hard disk e uno streamer a nastro,
  312. etc.).  L'hard disk non è strettamente indispensabile, ma ovviamente
  313. BackMan è piuttosto inutile se non se ne possiede uno.
  314.  
  315. Richieste di memoria
  316. ====================
  317.  
  318.    Hai bisogno di almeno 500 kbytes di memoria libera per usare BackManMUI:
  319. questo comprende circa 250 kbytes per MUI, circa 100 kbytes per il codice
  320. e i dati di BackManMUI, più lo spazio per i vari buffer di I/O (seguono
  321. ulteriori dettagli). Però non potrai fare il backup di molti file con così
  322. poca memoria. Se solitamente usi altre applicazioni MUI, probailmente MUI
  323. sarà già in memoria: in questo caso saranno sufficienti circa 300 kbytes.
  324.  
  325.    BackMan, la versione da linea di comando, dovrebbe partire
  326. tranquillamente con 250 kbytes di memoria libera. In questo caso perdi
  327. solo l'interfaccia grafica, non le funzionalità. Usare BackMan dalla shell
  328. può essere estremamente utile nelle situazioni di emergenza. Alcune
  329. persone molto particolari preferiscono addirittura usare sempre la
  330. versione da linea di comando.
  331.  
  332.    BackMan scrive in memoria la lista completa dei file che saranno
  333. copiati.  Ciò richiede circa 120 bytes per ciascun file (la quantità
  334. esatta dipende dalla lunghezza del nome e del commento del file).
  335.  
  336.    Le routine di I/O asincrono di BackMan usano 64 kbytes di buffer di I/O
  337. per ogni file aperto. Ci possono essere al massimo due file aperti
  338. contemporaneamente: uno è il file che viene letto o scritto, l'altro è il
  339. file che contiene il backup (solo per i backup su file).
  340.  
  341.    La quantità di memoria usata dalle routine di I/O su disco (solo per
  342. backup su disco) dipende da svariati parametri che non staremo a spiegare.
  343. Il minimo è circa 40 kbytes o 3 volte la grandezza di un intero cilindro
  344. del mezzo di backup nel caso in cui sia più grande.
  345.  
  346.    La compressione richiede 64 kbytes per buffer interni, più la memoria
  347. eventualmente richiesta dalla libreria XPK in uso.
  348.  
  349. Compressione e Crittazione dei dati
  350. ===================================
  351.  
  352.    Per poter usufruire delle possibilità di compressione e crittazione dei
  353. dati avrai bisogno del pacchetto XPK, un insieme di librerie liberamente
  354. distribuibili create da Urban Dominik Müller, Bryan Ford e altri. Le
  355. librerie XPK offrono molte caratteristiche, tra le quali svariati
  356. algoritmi di compressione e crittazione ed un'interfaccia semplice per il
  357. programmatore.  Le librerie XPK sono ormai divenute uno standard per la
  358. compressione nel mondo Amiga.
  359.  
  360.    La compressione dei dati può ridurre enormemente la quantità di spazio
  361. richiesta da un backup. L'effettivo rapporto di compressione dipende dall'
  362. algoritmo scelto: le librerie XPK offrono una grande varietà di
  363. compressori e molti di questi danno una media di compressione del 30% o
  364. più, ammesso che i file che vengono copiati non siano già stati compressi
  365. con compressori comunemente usati come PowerPacker o archiviatori come
  366. LhA.
  367.  
  368.    Su dispositivi lenti, come i floppy disk, la compressione dei dati può
  369. anche incrementare la velocità di backup e di ripristino, poiché in tale
  370. situazione il collo di bottiglia per le prestazioni è la lentezza del
  371. dispositivo di backup: il tempo guadagnato leggendo o scrivendo meno dati
  372. può superare il tempo speso nella compressione dei dati, specialmente su
  373. processori veloci.
  374.  
  375.    Per creare un backup compresso devi semplicemente selezionare il bottone
  376. apposito nel gruppo di configurazione `Backup': una barra nella finestra
  377. `Status' indicherà il rapporto di compressione raggiunto durante il
  378. procedere del backup.
  379.  
  380.    Per ripristinare un backup compresso, non devi fare nulla di
  381. particolare: BackMan riconoscerà da solo un backup compresso ed eseguirà
  382. automaticamente tutte le operazioni necessarie.
  383.  
  384.    C'è una sola cosa da notare: se hai fatto il backup su floppy disk,
  385. dovrai inserire l'ultimo disco del backup invece del primo, come indicato
  386. dal requester che ti chiederà il disco. Questo perché la lista dei file
  387. sul primo disco non contiene tutte le informazioni sui file compressi (per
  388. ulteriori informazioni, vedi Internals).
  389.  
  390. MUI
  391. ===
  392.  
  393.                            Questo programma usa
  394.  
  395.                          MUI - MagicUserInterface
  396.  
  397.                    © Copyright 1992-97 by Stefan Stuntz
  398.  
  399.    MUI è un sistema per generare e gestire interfacce utente grafiche.
  400. Con l'aiuto di un programma di impostazione, l'utente di un'applicazione ha
  401. la possibilità di configurare l'aspetto secondo il proprio gusto.
  402.  
  403.    MUI è distribuito come shareware. Per ottenere il pacchetto completo
  404. contenente molti esempi ed ulteriori informazioni sulla registrazione,
  405. cerca un file di nome `muiXXusr.lha' (`XX' indica l'ultimo numero di
  406. versione) nelle banche dati locali oppure sui dischetti contenenti
  407. materiale di dominio pubblico.  Inoltre, MUI è disponibile su Aminet nella
  408. directory `util/libs'.
  409.  
  410.    Se desideri registrarti direttamente, puoi inviare 30 DM or 20 US$ a:
  411.  
  412.      Stefan Stuntz
  413.      Eduard-Spranger-Straße 7
  414.      80935 München
  415.      GERMANY
  416.  
  417.    Il supporto e la registrazione online sono disponibili al sito
  418. `http://www.sasg.com/'.
  419.  
  420. BackMan
  421. *******
  422.  
  423.    BackMan è un programma a se stante utilizzabile da shell, sviluppato
  424. per avere un piccolo programma in grado di fare il backup e di
  425. ripristinare i propri dati anche in caso di emergenza.
  426.  
  427.    BackMan ha poche opzioni in confronto alla versione MUI/GUI.  La
  428. versione shell è utile soprattutto per operazioni di ripristino di
  429. emergenza; normalmente bisognerebbe usare BackManMUI (vedi BackManMUI),
  430. che ha parecchie opzioni in più.  La versione shell può anche essere utile
  431. per operazioni automatizzate.
  432.  
  433.    BackMan, una volta lanciato, risponde alle seguenti combinazioni di
  434. tasti:
  435.  
  436.    · Premi `<CTRL>+C' per terminare il programma.
  437.  
  438.    · Premi `<CTRL>+F' per fermare (mettere in pausa) BackMan; premi
  439.      nuovamente `<CTRL>+F' per ripartire.
  440.  
  441. Argomenti della Linea di Comando
  442. ================================
  443.  
  444.    Puoi scegliare quale operazione effettuare con gli switch `RESTORE',
  445. `COMPARE', `DIFF' o `LIST'. Se non specificato diversamente, BackMan farà
  446. il backup della directory specificata dall'argomento `DIR' (o della
  447. directory corrente se non ne viene specificata una).
  448.  
  449.    Devi specificare un argomento tra `SCSI_DEVICE', `DRIVE' e `FILE' per
  450. indicare quale supporto vuoi usare per il backup.
  451.  
  452.    Segue una descrizione di tutti gli argomenti della linea di comando:
  453.  
  454. `DIR/M'
  455.      directory da copiare o ripristinare.
  456.  
  457.      Possono essere specificati più nomi di directory:
  458.  
  459.         - se stai creando un nuovo backup, ciascuna directory verrà messa
  460.           in un catalogo a parte;
  461.  
  462.         - se stai ripristinando un backup, ciascun nome di directory
  463.           diventerà la destinazione di un catalogo: se i cataloghi sono
  464.           più delle directory specificate, verranno usati i nomi originali
  465.           delle directory (registrati sul backup); se le directory
  466.           eccedono i cataloghi, verranno semplicemente ignorate.
  467.  
  468. `PAT=PATTERN'
  469.      sceglie i file da copiare o ripristinare.
  470.  
  471.      Questo è un pattern standard AmigaDOS per selezionare quali file vuoi
  472.      copiare o ripristinare.
  473.  
  474. `SCSI_DEVICE/K'
  475. `SCSI_ID/K/N'
  476. `SCSI_LUN/K/N'
  477.      specificano device, ID e LUN dello streamer a nastro SCSI.
  478.  
  479.      `SCSI_DEVICE' indica il nome del device SCSI al quale lo streamer è
  480.      collegato: esempi tipici sono `scsi.device' per la maggior parte dei
  481.      controller SCSI Commodore, `gvpscsi.device' per le schede SCSI GVP,
  482.      etc.
  483.  
  484.      `SCSI_ID' e `SCSI_LUN' indicano l'ID e l'unità logica SCSI dello
  485.      streamer: i loro valori predefiniti sono rispettivamente 5 e 0.
  486.      Tipicamente l'ID SCSI si configura tramite jumper o switch sulla
  487.      periferica: fare riferimento al manuale della periferica stessa per
  488.      maggiori dettagli.  L'unità logica (LUN) SCSI è quasi sempre 0,
  489.      quindi non dovrebbe essere necessario specificarla esplicitamente:
  490.      anche in questo caso consultare il manuale della periferica.
  491.  
  492. `DRIVE/K'
  493.      nome del drive (come `DF0:', `PC0:', etc.).
  494.  
  495.      Non ha bisogno dei due punti in coda, ma sarà troncato ai primi due
  496.      punti se presenti (cioè su può scrivere `DF0:pippo' se lo si
  497.      desidera).
  498.  
  499. `FILE/K'
  500.      nome del file su cui leggere/scrivere.
  501.  
  502. `RES=RESTORE/S'
  503.      ordina a BackMan di ripristinare i tuoi dati.
  504.  
  505.      Vedi Restore, nel capitolo relativo a BackManMUI.
  506.  
  507. `CMP=COMPARE/S'
  508.      ordina a BackMan di confrontare i dati sul backup con quelli sul tuo
  509.      hard disk.
  510.  
  511.      Vedi Compare, nel capitolo relativo a BackManMUI.
  512.  
  513. `DIFF/S'
  514.      ordina a BackMan di confrontare i dati sul backup con quelli sul tuo
  515.      hard disk, in un modo più rapido del precedente.
  516.  
  517.      Vedi Diff, nel capitolo relativo a BackManMUI.
  518.  
  519. `LIST/S'
  520.      legge dal backup i cataloghi dei file e li stampa, senza ripristinare
  521.      i dati.
  522.  
  523.      Lo switch `LIST' attiva automaticamente `SHOW' (vedi sotto) e non fa
  524.      niente altro. Solo i file selezionati saranno mostrati.
  525.  
  526. `LINKS/S'
  527.      copia/ripristina anche gli hard links.
  528.  
  529. `EMPTY=EMPTYDRAWERS/S'
  530.      copia/ripristina anche i cassetti vuoti.
  531.  
  532. `SHOW/S'
  533.      stampa i cataloghi dei file prima di iniziare l'operazione.
  534.  
  535.      Lo switch `LIST' (vedi sopra) attiva automaticamente `SHOW' e non fa
  536.      niente altro. Solo i file selezionati saranno mostrati.
  537.  
  538. `OWNER/S'
  539.      copia/ripristina le informazioni sul proprietario del file.
  540.  
  541. `ARC=ARCHIVEBIT/S'
  542.      setta il bit `archiviato' dei file copiati.
  543.  
  544. `NV=NOVERIFY/S'
  545.      non effettua la verifica dei floppy disk.
  546.  
  547. `NF=NOFORMAT/S'
  548.      non formatta i floppy disk.
  549.  
  550. `NFA=NOFMTALL/S'
  551.      non formatta la parte vuota dell'ultimo floppy disk.
  552.  
  553. `NC=NOCOMMENT/S'
  554.      non fare il backup o il ripristino del commento dei file.
  555.  
  556.      Vedi General options, nel capitolo relativo a BackManMUI.
  557.  
  558.      Notare che questa opzione si riferisce al commento dei file, mentre
  559.      la prossima si riferisce al commento globale del backup. Non
  560.      confondere le due cose.
  561.  
  562. `COM=COMMENT/K'
  563.      specifica il commento del backup.
  564.  
  565.      Questo commento sarà mostrato ogni volta che il backup viene letto.
  566.      Per default, al commento sarà assegnato il nome del cassetto che
  567.      viene salvato.
  568.  
  569. `CRE=CREATOR/K'
  570.      specifica il nome del creatore del backup.
  571.  
  572. `XPK=PACKER/S'
  573.      specifica il nome del compattatore XPK da usare.
  574.  
  575.      Bisogna specificare una stringa del tipo `FAST.42', dove `FAST' è il
  576.      nome del compattatore e `42' è l'efficienza desiderata.
  577.  
  578. `CRYPTER/S'
  579.      specifica il nome del crittatore XPK da usare.
  580.  
  581. BackManMUI
  582. **********
  583.  
  584.    BackManMUI è il programma principale di questo pacchetto. Dopo averlo
  585. fatto partire, vedrai alcune informazioni ed alcuni bottoni, che ti
  586. permettono di fare tutta la magia...
  587.  
  588.    I bottoni `About...' e `Quit' in fondo alla finestra non dovrebbero
  589. necessitare di ulteriori spiegazioni.
  590.  
  591.    Le stesse funzioni sono disponibili attraverso i menù a tendina.
  592.  
  593. Note relative all'Interfaccia Utente
  594. ====================================
  595.  
  596.    · Molti dei requester presentati da BackManMUI non prevedono l'uso della
  597.      tastiera per selezionare i pulsanti, contrariamente a quanto è prassi
  598.      comune: questa è una scelta precisa, non una svista. Durante un
  599.      backup, infatti, potrebbe capitare che un requester appaia
  600.      improvvisamente per informare l'utente di un problema mentre sta
  601.      facendo qualcosa d'altro: se l'utente stava scrivendo qualcosa,
  602.      potrebbe inavvertitamente rispondere al requester, con risultati
  603.      potenzialmente disastrosi.
  604.  
  605.      I bottoni dei requester possono comunque essere attivati con il tasto
  606.      <TAB> e quindi selezionati con <RETURN>. Inoltre, è possibile
  607.      selzionare il bottone più a destra (che solitamente rappresenta una
  608.      risposta negativa) premendo il tasto <ESC>.
  609.  
  610. Configurazione
  611. ==============
  612.  
  613.    Devi configurare BackManMUI prima di procedere ulteriormente.
  614.  
  615.    Dopo aver selezionato il bottone `Configura...', si aprirà una finestra
  616. contenente due gruppi registro:
  617.  
  618.    · quello in alto permette di assegnare varie opzioni, descritte in
  619.      General options, Backup options, Restore options, File selection
  620.      options;
  621.  
  622.    · quello in basso, descritto in Backup device, ti permette di assegnare
  623.      il dispositivo di backup che BackManMUI userà.
  624.  
  625.    In fondo alla finestra si trovano i classici bottoni `Save', `Use' e
  626. `Cancel'. Attraverso i menù a tendina è anche possibile salvare le opzioni
  627. correnti con un altro nome (`Save As...') o caricare una serie di opzioni
  628. precedentemente salvata (`Load...').
  629.  
  630. Opzioni generali
  631. ----------------
  632.  
  633.    Seleziona gli appropriati checkbox per attivare le seguenti opzioni:
  634.  
  635. `Handle file comment'
  636.      Istruisce BackMan per fare il backup/ripristinare i commenti dei file.
  637.  
  638.      Disattivare i commenti dei file risulta utile per ripristinare file
  639.      su un dischetto o una partizione gestita da CrossDOS (o simile), in
  640.      quanto il file system CrossDOS non supporta i commenti: si avrebbe un
  641.      errore `Non si può assegnare il commento' per ogni file con un
  642.      commento.
  643.  
  644.      Può anche servire per recuperare un po' di memoria e spazio su
  645.      dischetto, se i tuoi file hanno dei commenti ma non hai bisogno di
  646.      farne il backup.
  647.  
  648. `Handle file owner'
  649.      Istruisce BackMan per fare il backup/ripristinare le informazioni sul
  650.      proprietario del file. Questa opzione è selezionabile solo se hai
  651.      `muFS' installato; se non hai `muFS', d'altra parte, questa opzione è
  652.      inutile.
  653.  
  654.          Attenzione: Con `muFS' solo `root' può ripristinare le
  655.      informazioni riguardanti il proprietario del file.
  656.  
  657. `Maximum log lines'
  658.      Questo slider imposta il massimo numero di linee di log che saranno
  659.      mostrate nella finestra di progresso. Impostandolo ad un numero
  660.      piccolo si velocizza MUI, specialmente facendo il backup di
  661.      partizioni molto grandi con molte directory.
  662.  
  663. Opzioni di backup
  664. -----------------
  665.  
  666.    Seleziona gli appropriati checkbox per attivare le seguenti opzioni:
  667.  
  668. `Set 'archived' bit'
  669.      Istruisce BackMan per settare il bit `archivato' sui file salvati. Il
  670.      bit sarà settato solo se il backup termina con successo (questa è una
  671.      specie di sicurezza in più).
  672.  
  673. `Backup hard links'
  674.      Se selezionato, BackMan farà il backup degli hard link così come
  675.      sono. Se non selezionato, gli hard link saranno salvati come file
  676.      normali (cioè il backup prenderà più spazio, specialmente se il link
  677.      è a una directory).
  678.  
  679.      Un link è conservato come il percorso completo del file linkato,
  680.      partendo dalla radice del volume su cui si trova; il percorso viene
  681.      mosrato nel campo `Commento' della finestra di selezione dei file
  682.      (vedi File selection).
  683.  
  684.          ATTENZIONE: Attualmente BackMan non supporta i Soft Link, perché
  685.      vengono usati raramente e nemmeno il sistema operativo li gestisce
  686.      completamente.
  687.  
  688. `Backup empty drawers'
  689.      Istruisce BackMan per fare il backup di tutti i cassetti, anche se
  690.      sono vuoti.
  691.  
  692. `XPK Data Compression'
  693.      Se selezionato, BackMan comprimerà i dati usando la sublibreria XPK
  694.      configurata per guadagnare spazio. Per selezionare la libreria XPK,
  695.      premere il tasto popup sulla destra (vedi XPK packer).
  696.  
  697. `XPK Data Encryption'
  698.      Se selezionato, BackMan critterà i dati usando la sublibreria XPK
  699.      configurata per aggiungere sicurezza al tuo backup. Per selezionare la
  700.      libreria XPK, premere il tasto popup sul destra (vedi XPK crypter).
  701.  
  702. Compressione XPK
  703. ................
  704.  
  705.    Si accede alla finestra di selezione della sublibreria XPK premendo il
  706. tasto popup appropriato nella finestra di configurazione.
  707.  
  708.    In questa finestra c'è un listview a sinistra, dove sono elencate tutte
  709. le librerie di compressione XPK disponibili. A destra, un breve testo
  710. mostra qualche informazione sulla libreria attualmente selezionata.
  711.  
  712.    Si può assegnare il modo di compressione (l'efficienza) con lo slider
  713. `Modo'. Muovendo questo slider, verranno aggiornati i due gadget in basso,
  714. che mostrano la velocità di (de)compressione e il rapporto approssimiativo
  715. di compressione.
  716.  
  717. Crittazione XPK
  718. ...............
  719.  
  720.    Si accede alla finestra di selezione della sublibreria XPK premendo il
  721. tasto popup appropriato nella finestra di configurazione.
  722.  
  723.    Questa finestra è abbastanza simile alla finestra precedente, con alcune
  724. modifiche: non viene mostrato il rapporto di compressione, il listview
  725. elenca solo i crittatori XPK, la velocità di (de)crittazione è normalmente
  726. molto bassa (tienilo presente se stai usando BackMan su un sistema lento).
  727.  
  728.    Lo slider `Modo' assegna la sicurezza dei dati crittati: crittando i
  729. dati con il metodo `IDEA' e una sicurezza pari a 100, si può dormire tra
  730. due cuscini...
  731.  
  732.    Se la crittazione è abilitata, verrà richiesta una password prima di
  733. iniziare un backup o un ripristino di un backup compresso.
  734. ATTENZIONE: non c'è modo di ripristinare un backup crittato se si
  735. dimentica la password!
  736.  
  737. Opzioni di ripristino
  738. ---------------------
  739.  
  740.    Seleziona gli appropriati checkbox per attivare le seguenti opzioni:
  741.  
  742. `Restore 'archived' bit'
  743.      Istruisce BackMan a ripristinare anche il bit `archivato', insieme
  744.      con gli altri flag.
  745.  
  746. `Restore hard links'
  747.      Se selezionato, BackMan creerà degli hard link per i file che sono
  748.      stati salvati come link. Altrimenti, tali file non saranno
  749.      ripristinati.
  750.  
  751. `Restore empty drawers'
  752.      Istruisce BackMan a ripristinare anche le directory vuote.
  753.      Altrimenti, le directory vuote non saranno create.
  754.  
  755. `Existing files'
  756.      Selezionando l'appropriata opzione puoi sostituire, rinominare o
  757.      saltare un file già esistente durante l'azione di ripristino. Se
  758.      selezioni `Ask', BackMan ti chiederà che cosa fare per ogni file che
  759.      esiste già.
  760.  
  761.      Se hai deciso di rinominare un file già esistente, ti verrà chiesto
  762.      il nuovo nome del file da un requester intitolato `Enter new name':
  763.      puoi saltare il file selezionando il bottone `Cancel' del requester.
  764.  
  765. Opzioni selezione file
  766. ----------------------
  767.  
  768. `Show extended protection bits'
  769.      Mostra anche i bit di protezione per `Gruppo' e `Altri' nella
  770.      finestra di selezione dei file, in aggiunta ai soliti bit.  Vedi File
  771.      selection.
  772.  
  773.      Questa opzione è utile solo se stai lavorando con `muFS' o software
  774.      di rete come Envoy, perché i file system standard di Amiga non
  775.      utilizzano i bit di protezione estesi.
  776.  
  777. `Start with hidden drawers'
  778.      Istruisce BackMan ad aprire la finestra di selezione dei file con
  779.      tutte le subdirectory nascoste (eccetto quelle nella directory
  780.      principale).  Vedi File selection.
  781.  
  782. Dispositivo di backup
  783. ---------------------
  784.  
  785.    Si può assegnare il dispositivo di backup che BackMan userà selezionando
  786. uno dei gruppi del registro. Le scelte possibili sono tre: streamer a
  787. nastro (vedi Tape), dischetti (vedi Disk), e file AmigaDOS (vedi File).
  788.  
  789. Nastro
  790. ......
  791.  
  792.    Per usare uno streamer a nastro SCSI con BackMan, non bisogna fare altro
  793. che indicare il nome del device SCSI (solitamente `scsi.device' per i
  794. controller Commodore come l'A590, l'A2091, ed il controller incorporato di
  795. A3000) e l'ID e la LUN dello streamer.  BackMan mostrerà le informazioni
  796. su costruttore e prodotto della periferica SCSI nella parte bassa della
  797. finestra di configurazione, in modo da poter vedere immediatamente se sono
  798. stati scelti device, ID e LUN corretti.
  799.  
  800.    Il bottone `Rewind' fa sì che BackMan riavvolga il nastro prima di ogni
  801. operazione. Disattivarlo per fare backup multipli sullo stesso nastro.
  802.  
  803.    Il bottone `Verify' non è ancora implementato in questa versione.
  804.  
  805.    La seguente tabella elenca le configurazioni hardware sulle quali La
  806. gestione degli streamer a nastro di BackMan è stata verificata con
  807. successo:
  808.  
  809.    · controller SCSI incorporato di Commodore A3000 (`scsi.device' 40.4)
  810.         - streamer Tandberg TDC 3660 (cartucce DC6150 e DC6250)
  811.  
  812.           Alcune vecchie revisioni del firmware Tandberg non riescono a
  813.           scrivere le cartucce DC6150, altre possono causare il blocco del
  814.           bus SCSI. Se state usando questo streamer, siete invitati a
  815.           comunicarci quale revisione del firmware state usando ed
  816.           eventuali problemi che avete incontrato.
  817.  
  818.    · controller SCSI Commodore A2091
  819.         - streamer Commodore A3070 (Caliper)
  820.  
  821.    · controller ICD AdSCSI 2080 (su un Amiga 4000)
  822.         - streamer Archive Viper 150A (cartucce DC6150)
  823.  
  824.    È possibile usare lo streamer tramite un handler per dispositivi a
  825. nastro (come BTNtape, su Aminet), e facendo il backup su file (vedi
  826. File). I nastri scritti da BackMan in modo Tape sono compatibili con i
  827. nastri scritti in modo File tramite BTNtape, ma solo se il backup risiede
  828. su un solo nastro.
  829.  
  830. Dischetti
  831. .........
  832.  
  833.    Puoi scegliere quale dispositivo a dischetti BackMan userà cliccando
  834. sul tasto popup vicino al gadget testo sulla sinistra. Poi, seleziona il
  835. drive e premi il tasto `Ok'.
  836.  
  837.        ATTENZIONE: non selezionare il tuo hard disk come dispositivo di
  838. backup, a meno che tu non sappia molto bene ciò che stai facendo,
  839. altrimenti potresti rimanere molto scontento del risultato!
  840.  
  841.    Ci sono anche alcune opzioni che puoi settare attraverso i soliti
  842. checkbox:
  843.  
  844. `Format'
  845.      Istruisce BackMan per usare il comando `TD_FORMAT' invece del normale
  846.      `TD_WRITE' per scrivere sul dispositivo. Le scritture su dischetti
  847.      sono più veloci con `TD_FORMAT', ma alcuni dispositivi potrebbero non
  848.      gradire una formattazione, così c'è questo switch.
  849.  
  850. `Format all tracks'
  851.      Questa opzione è disponibile solo se il precedente checkbox è attivo,
  852.      e forzerà BackMan a formattare le tracce rimanenti sull'ultimo
  853.      dischetto del backup.
  854.  
  855. `Verify'
  856.      Se selezionato, BackMan verifica ogni scrittura, per assicurarsi che
  857.      il mezzo di backup sia affidabile e che i dati siano stati scritti
  858.      correttamente.
  859.  
  860.      Per evitare brutte sorprese, lasciare questo checkbox sempre
  861.      selezionato!
  862.  
  863.    Tutti i dispositivi a dischi che hanno una struttura DOS valida sono
  864. supportati: questo include i dischetti CrossDOS, i dischetti DiskSpare, gli
  865. hard disk (dei quali le cartucce rimuovibili come i SyQuest sono un
  866. sottoinsieme) e molti dischi RAM resistenti al reset (tuttavia non sono
  867. raccomandati come dispositivi di backup).  I dischetti HD sono supportati,
  868. ma è necessario inserire un dischetto HD prima di iniziare il backup;
  869. altrimenti, BackMan non leggerà le dimensioni corrette del disco.
  870.  
  871. File
  872. ....
  873.  
  874.    Puoi anche fare un backup su un singolo file AmigaDOS. Il gadget
  875. stringa a sinistra contiene la directory di default dove i file di backup
  876. saranno conservati e, opzionalmente, il nome di un file di backup di
  877. default (questo dipende dal checkbox `Ask filename', vedi sotto).
  878.  
  879.    Ci sono anche alcune opzioni che puoi settare attraverso i soliti
  880. checkbox:
  881.  
  882. `Delete file on error'
  883.      Se selezionato, BackMan cancellerà i file di backup incompleti se si
  884.      termina l'operazione di backup prematuramente.
  885.  
  886. `Ask filename'
  887.      Se selezionato, BackMan aprirà un file requester quando si inizia l'
  888.      operazione di backup/ripristino, che permette di selezionare un nome
  889.      per il file di backup. Altrimenti, verrà usato il nome del file
  890.      presente nel gadget stringa a sinistra: in questo caso, il gadget
  891.      stringa deve contenere un nome di file valido!
  892.  
  893.    Per usare BTNtape con BackMan, devi scrivere `TAPE:' nel gadget stringa
  894. e deselezionare i due checkbox. Questa configurazione è stata provata con
  895. un Amiga 4000, una scheda SCSI A2091 e uno streamer A3070.
  896.  
  897. Backup
  898. ======
  899.  
  900.    Quando selezioni `Backup' dalla finestra principale, verrà aperto un
  901. file requester, per richiederti la directory di cui vuoi fare il backup.
  902. Poi, verrà letto il catalogo dei file, e verrà aperta la finestra di
  903. backup.
  904.  
  905.    Verrà mstrato un elenco dei cataloghi ed alcuni bottoni, insieme ad
  906. alcune informazioni sul numero dei file totali/selezionati e la dimensione
  907. del backup che stai per iniziare.  I cataloghi sono elencati nell'ordine
  908. in cui sono stati aggiunti, ma è possibile riordinarli tramite drag'n'drop.
  909.  
  910.    Come in altre finestre, le azioni possono essere scelte usando i
  911. bottoni o i menù a tendina. Alcune azioni sono disponibili solo dai menù.
  912. Le azioni sono:
  913.  
  914. `Add...'
  915.      BackMan può fare il backup di più di un catalogo in una singola
  916.      operazione. Con questo tasto, puoi aggiungere un altro catalogo al
  917.      backup corrente. Verrà aperto un file requester, per richiederti la
  918.      directory di cui leggere il catalogo.
  919.  
  920. `Remove'
  921.      Questo bottone rimuoverà il catalogo attualmente selezionato dal
  922.      backup. Verrà richiesta conferma prima di procedere.
  923.  
  924. `Select files...'
  925.      Selezionando questo tasto si aprirà la finestra di selezione dei file
  926.      per il catalogo attualmente selezionato (vedi File selection). Puoi
  927.      aprire la finestra di selezione dei file anche cliccando due volte su
  928.      una delle prime tre colonne dell'elenco dei cataloghi.
  929.  
  930. `Comment...'
  931.      Puoi cambiare il commento associato con il catalogo corrente premendo
  932.      questo bottone. La stessa azione può essere ottenuta cliccando due
  933.      volte sull' ultima colonna dell'elenco dei cataloghi.
  934.  
  935. `Print...'
  936.      Questa opzione, disponibile solo dai menù a tendina, stamperà il
  937.      catalogo attualmente selezionato su stampante o su un file. Verrà
  938.      aperto un file requester, per richiedere un nome di file:
  939.      selezionando `Ok' senza cambiare niente, la lista sarà stampata,
  940.      altrimenti verrà salvata sul file selezionato (se stai usando
  941.      `ReqChange' o altri programmi che patchano la `asl.library' per usare
  942.      la `reqtools.library', la stampa diretta non sarà possibile -- sei
  943.      avvisato!).
  944.  
  945. `Configure...'
  946.      Questa opzione, disponibile solo dai menù a tendina, aprirà la
  947.      finestra di configurazione, per consertirti di fare modifiche alla
  948.      configurazione all' ultimo momento (vedi Configuration).
  949.  
  950. `Creator'
  951.      Qui puoi inserire il nome del creatore del backup, che sarà scritto
  952.      nel backup stesso. Questo campo è usato solo per tuo riferimento. Per
  953.      gli utenti registrati, questo gadget stringa conterrà inizialmente il
  954.      nome scritto nella chiave.
  955.  
  956.    Finalmente, quando hai terminato le inizializzazioni, puoi selezionare
  957. il bottone `Start' per iniziare il backup, o il bottone `Cancel' per
  958. tornare alla finestra principale.
  959.  
  960. Ripristino
  961. ==========
  962.  
  963.    Quando selezioni `Restore' dalla finestra principale, verrà aperto un
  964. requester (in base al device di backup assegnato attraverso la finestra di
  965. configurazione) per richiederti di fare le azioni appropriate per fare
  966. leggere a BackMan i cataloghi del backup. Poi, si aprirà la finestra di
  967. ripristino.
  968.  
  969.    Qui hai un elenco dei cataloghi e alcuni bottoni, con alcune
  970. informazioni sul numero dei file totali/selezionati e sulla dimensione del
  971. backup che stai per ripristinare.
  972.  
  973.    Come in altre finestre, le azioni possono essere scelte usando i
  974. bottoni o i menù a tendina. Alcune azioni sono disponibili solo dai menù.
  975. Le azioni sono:
  976.  
  977. `Include'
  978.      Questo tasto includerà tutti i file del catalogo attualmente
  979.      selezionato per il ripristino.
  980.  
  981. `Exclude'
  982.      Questo tasto escluderà tutti i file del catalogo attualmente
  983.      selezionato, così essi non saranno ripristinati.
  984.  
  985. `Select files...'
  986.      Selezionando questo tasto verrà aperta la finestra di selezione dei
  987.      file per il catalogo attualmente selezionato (vedi File selection).
  988.      Puoi aprire la finestra di selezione dei file anche cliccando due
  989.      volte su una delle ultime tre colonne dell'elenco dei cataloghi.
  990.  
  991. `Destination'
  992.      Questa opzione permette di selezionare il percorso di destinazione
  993.      per il catalogo attualmente selezionato. Verrà aperto un file
  994.      requester per permetterti di selezionare il nuovo percorso. Puoi
  995.      ottenere la stessa azione cliccando due volte sulla prima colonna
  996.      dell'elenco dei cataloghi.
  997.  
  998. `Print...'
  999.      Questa opzione, disponibile solo dai menù a tendina, stamperà il
  1000.      catalogo attualmente selezionato su stampante o su un file. Verrà
  1001.      aperto un file requester, per richiedere un nome di file:
  1002.      selezionando `Ok' senza cambiare niente, la lista sarà stampata,
  1003.      altrimenti verrà salvata sul file selezionato (se stai usando
  1004.      `ReqChange' o altri programmi che patchano la `asl.library' per usare
  1005.      la `reqtools.library', la stampa diretta non sarà possibile -- sei
  1006.      avvisato!).
  1007.  
  1008. `Configure...'
  1009.      Questa opzione, disponibile solo dai menù a tendina, aprirà la
  1010.      finestra di configurazione, per consertirti di fare modifiche
  1011.      dell'ultimo momento alla configurazione (vedi Configuration). Il
  1012.      gruppo registro dei dispositivi di backup non sarà selezionabile,
  1013.      perché non è consentito cambiare il dispositivo di backup a questo
  1014.      punto.
  1015.  
  1016.    Finalmente, quando hai terminato con le inizializzazioni, puoi
  1017. selezionare il bottone `Start' per iniziare il ripristino, o il bottone
  1018. `Cancel' per tornare alla finestra principale.
  1019.  
  1020. Compare
  1021. =======
  1022.  
  1023.    Questa finestra, i bottoni e i menù attinenti sono identici a quelli
  1024. della finestra di ripristino. La sola differenza è che i file non saranno
  1025. ripristinati, ma verranno confrontati con i file corrispondenti sul tuo
  1026. hard disk: questa funzione è molto utile per scoprire quali file sono stati
  1027. modificati dal tuo ultimo backup.
  1028.  
  1029.    Per iniziare, verranno confrontati gli attributi (data, commento, ecc.)
  1030. del file; quindi, se la dimensione non è cambiata, verrà confrontato anche
  1031. il contenuto del file. Ciascun file che è stato modificato in uno o più
  1032. attributi o nel contenuto, oppure che è stato cancellato, verrà segnalato.
  1033.  
  1034.    Fare riferimento a Restore per ulteriori informazioni.
  1035.  
  1036. Differenze
  1037. ==========
  1038.  
  1039.    Questa finestra, i bottoni e i menù attinenti sono identici a quelli
  1040. della finestra di ripristino. La sola differenza è che i file non saranno
  1041. ripristinati, ma verranno confrontati con i file corrispondenti sul tuo
  1042. hard disk in un modo simile (più veloce, ma meno preciso) a quello usato da
  1043. compare: i file non saranno confrontati basandosi sul loro contenuto, ma
  1044. solamente confrontando i loro attributi. In questo modo non c'è bisogno di
  1045. leggere l'intero backup, ma solo il catalogo dei file.
  1046.  
  1047.    Fare riferimento a Restore e Compare per ulteriori informazioni.
  1048.  
  1049. Selezione dei file
  1050. ==================
  1051.  
  1052.    In cima alla finestra di selezione dei file, puoi trovare alcune utili
  1053. informazioni circa il numero di file e la dimensione dell'intero catalogo e
  1054. dei file inclusi. Sotto, puoi trovare due liste:
  1055.  
  1056.    La lista superiore mostra l'albero delle directory del catalogo. Per
  1057. ogni directory, puoi vedere alcune utili informazioni come il numero di
  1058. file in quella directory, e quanti di essi sono selezionati per il backup
  1059. o il ripristino. Sotto la lista, ci sono alcuni tasti che eseguono le
  1060. seguenti azioni:
  1061.  
  1062. `Include Dirs'
  1063.      include tutti i file della directory corrente e di tutte le sue
  1064.      sottodirectory.
  1065.  
  1066. `Exclude Dirs'
  1067.      esclude tutti i file della directory corrente e di tutte le sue
  1068.      sottodirectory.
  1069.  
  1070. `Show/Hide'
  1071.      mostra/nasconde le directory contenute nella directory attualmente
  1072.      selezionata; nascondere le sottodirectory è utile quando l'albero
  1073.      delle directory è molto profondo.
  1074.  
  1075.      Una directory nascosta è indicata da un segno `+' alla sinistra del
  1076.      nome, mentre una directory mostrata è indicata da un segno `-'; le
  1077.      directory terminali non hanno nessun segno.
  1078.  
  1079.      È possibile mostrare/nascondere le directory anche con un doppio click
  1080.      sulla prima colonna (quella che mostra il nome della directory). Un
  1081.      doppio click su qualsiasi altra colonna includerà/escluderà (dipende
  1082.      dallo stato attuale) la directory e tutto ciò che contiene.
  1083.  
  1084. `Filter...'
  1085.      apre la finestra dei filtri, che permette di (de)selezionare i file
  1086.      usando alcuni campi di filtro. Vedi Filter.
  1087.  
  1088.    La lista in basso mostra i file contenuti nella directory attualmente
  1089. selezionata. Puoi (de)selezionare ogni file cliccando su di esso. Puoi
  1090. usare anche la selezione multipla. Sotto la lista ci sono dei bottoni che
  1091. eseguono le seguenti azioni:
  1092.  
  1093. `All'
  1094.      seleziona tutti i file, per la successiva inclusione o esclusione.
  1095.  
  1096. `None'
  1097.      deseleziona tutti i file.
  1098.  
  1099. `Include'
  1100.      includi tutti i file selezionati.
  1101.  
  1102.      Puoi fare la stessa cosa cliccando due volte su un file escluso.
  1103.  
  1104. `Exclude'
  1105.      escludi tutti i file selezionati.
  1106.  
  1107.      Puoi fare la stessa cosa cliccando due volte su un file incluso.
  1108.  
  1109. I Filtri
  1110. --------
  1111.  
  1112.    Usando i gadget nella finestra `Filtro', puoi fare alcune importanti
  1113. azioni di filtraggio sul catalogo corrente. Ci sono dei checkmark, spesso
  1114. seguiti da un gadget stringa dove puoi inserire dei parametri per il
  1115. filtro.  In fondo alla finestra ci sono i bottoni `Include' e `Exclude',
  1116. che eseguiranno l'azione corrispondente sui file della directory
  1117. attualmente selezionata.
  1118.  
  1119.    Segue una descrizione completa di ogni filtro:
  1120.  
  1121. `'Archive' bit set/unset'
  1122.      esclude/include i file con il bit `archivato' acceso/spento.
  1123.  
  1124.      Molto utile per i backup incrementali.
  1125.  
  1126. `Modified on or after'
  1127.      agisci sui file modificati nel giorno stesso o dopo la data
  1128.      specificata.
  1129.  
  1130.      La data deve essere nello stesso formato usato dal comando `List'.
  1131.  
  1132. `Modified on or before'
  1133.      agisci sui file modificati il giorno stesso o prima della data
  1134.      specificata.
  1135.  
  1136.      La data deve essere nello stesso formato usato dal comando `List'.
  1137.  
  1138. `Matching pattern'
  1139.      agisci sui file che si accordano con il pattern specificato.
  1140.  
  1141.      Si possono usare tutte le normali wildcard AmigaDOS.
  1142.  
  1143. `Apply to current drawer only'
  1144.      Per default, il filtro agisce sui file della directory corrente e di
  1145.      tutte le sue sottodirectory. Attivando questa opzione
  1146.      l'inclusione/esclusione sarà limitata ai file della directory
  1147.      corrente.
  1148.  
  1149.    La finestra dei filtri è asincrona, cioè è possibile tenerla aperta
  1150. mentre si lavora sulla finestra di selezione dei file. La finestra dei
  1151. filtri verrà chiusa automaticamente insieme alla finestra di selezione dei
  1152. file.
  1153.  
  1154. Suggerimenti
  1155. ============
  1156.  
  1157.    È possibile velocizzare BackManMUI riducendolo ad icona dopo aver
  1158. iniziato un'operazione: l'incremento di velocità è sensibile e visibile ad
  1159. occhio su dispositivi veloci (come ad esempio un backup su file da HD a
  1160. HD).  BackManMUI si deiconificherà automaticamente se ci fosse bisogno di
  1161. mostrare eventuali requester e quando l'operazione termina.
  1162.  
  1163. All'interno
  1164. ***********
  1165.  
  1166.    Il backup è organizzato in questo modo:
  1167.  
  1168.   1. Catalogo Principale
  1169.  
  1170.   2. Dati, suddivisi in blocchi
  1171.  
  1172.   3. Catalogo Secondario
  1173.  
  1174.    Scrivere il catalogo dei file due volte assicura maggior sicurezza nel
  1175. caso in cui il primo venisse corrotto per caso o per errore.
  1176.  
  1177.    Gli elementi sono scritti in ordine alfabetico, i file per primi, poi
  1178. ogni directory con tutte le sue sottodirectory. I dati sono scritti in
  1179. blocchi di dimensione prefissata, eventualmente compressi.
  1180.  
  1181.    Facendo un backup compresso su dischetti, la lista principale non
  1182. conterrà informazioni sulla dimensione compressa dei dati, così
  1183. un'operazione di ripristino parziale avrà bisogno di leggere tutti i file
  1184. per scoprire dove i file desiderati sono localizzati. Questo non
  1185. rallenterà molto l'operazione di ripristino, perché non c'è bisogno di
  1186. decomprimere i dati: è sufficiente leggere solo gli header dei blocchi.
  1187.  
  1188.    Tuttavia, se hai intenzione di fare un ripristino parziale, inserisci
  1189. l'ultimo dischetto del backup: BackMan leggerà la lista secondaria, che
  1190. contiene tutte le informazioni desiderate per saltare precisamente
  1191. all'inizio dei file selezionati. Se inserisci il primo disco, BackMan ti
  1192. ricorderà che questo potrebbe non essere ciò che intendevi fare: hai
  1193. bisogno di inserire il primo disco solo se l'ultimo è sciupato e la lista
  1194. contenuta in esso è illeggibile.
  1195.  
  1196.    Va ricordato che tutte le operazioni sono permesse anche se BackMan ha
  1197. letto il primo catalogo (incompleto): esse saranno solo più lente e meno
  1198. comode perché avrai bisogno di inserire tutti i dischetti.
  1199.  
  1200.    I backup non compressi non sono influenzati da quale lista è stata
  1201. letta.
  1202.  
  1203.    Fate attenzione perché il catalogo secondario potrebbe iniziare sul
  1204. penultimo disco: in questo caso BackMan vi chiederà il disco giusto.
  1205. Questo può accadere poiché può essere rimasto un po' di spazio libero sul
  1206. penultimo disco, ma non abbastanza per contenere l'intero catalogo che
  1207. quindi è stato suddiviso tra gli ultimi due dischi.
  1208.  
  1209.    Il catalogo secondario potrebbe anche cominiciare su dischi precedenti
  1210. il penultimo se il backup contiene un numero molto elevato di file (poco
  1211. più di 3000 nel caso peggiore, oltre 10000 normalmente). In questo caso il
  1212. catalogo sarà spezzato su più di due dischi.
  1213.  
  1214. Precauzioni
  1215. ***********
  1216.  
  1217.    · È responsabilità dell'utente evitare qualsiasi modifica ai file che
  1218.      devono essere copiati nell'intervallo di tempo da quando viene letta
  1219.      la directory a quando il file è effettivamente copiato sul disco,
  1220.      nastro, o altro. Qualsiasi modifica poterà alla scrittura nel backup
  1221.      di una quantità di dati insensati, in particolare se viene variata la
  1222.      lunghezza del file. BackMan si accorgerà del cambiamemento di
  1223.      lunghezza dei file e interromperà il backup (non c'è alcuna
  1224.      possibilità di recupero eccetto il riscrivere gran parte del backup
  1225.      dall'inizio), ma altri cambiamenti, meno importanti, agli attributi
  1226.      del file verranno deliberatamente ignorati.
  1227.  
  1228.    · Se siete veramente apprensivi, vi suggeriamo di fare delle copie di
  1229.      sicurezza del primo e/o ultimo disco del backup perché contengono i
  1230.      cataloghi primaro e secondario: in questo modo sarete più sicuri nel
  1231.      caso in cui suddetti cataloghi dovessero corrompersi, perché senza di
  1232.      essi è impossibile ripristinare il backup.
  1233.  
  1234.    · BackMan non può gestire backup con più di circa 2 gigabytes di dati.
  1235.      Ma c'è forse qualcuno che fa il backup di 2 gigabytes(1) in una volta
  1236.      sola? `;)'
  1237.  
  1238.    ---------- Note ----------
  1239.  
  1240.    (1)  Per i curiosi: si tratterebbe di oltre 2383 dischi DD...
  1241.  
  1242. Bug report
  1243. **********
  1244.  
  1245.    Se scopri qualcosa che non funziona in BackMan, o se hai qualche
  1246. suggerimento per versioni future, per favore scrivi a uno degli autori
  1247. (vedi The Author), preferibilmente via posta elettronica.
  1248.  
  1249.    Se hai scoperto un difetto, per favore fornisci le seguenti
  1250. informazioni:
  1251.  
  1252.    · La versione di BackMan che mostra il difetto.
  1253.  
  1254.    · La tua configurazione di Amiga (modello, CPU, periferiche, etc.).
  1255.  
  1256.    · La versione precisa del sistema operativo (vedere il requester di
  1257.      informazioni del Workbench), di MUI e di altro software (se
  1258.      necessario).
  1259.  
  1260.    · Una spiegazione dettagliata su come riprodurre il difetto. Se non
  1261.      riusciamo a riprodurre il difetto, avremo parecchi problemi per
  1262.      localizzarlo, e probabilmente finiremo per pensare che sia colpa tua.
  1263.      Descrizioni di difetti come "Qualche volta non funziona" sono ciò di
  1264.      cui non abbiamo bisogno.
  1265.  
  1266.    · Se usi un programma come Enforcer e il difetto causa un Enforcer hit,
  1267.      per favore aggiungi l'output di questo programma alla descrizione del
  1268.      difetto.
  1269.  
  1270.    Cerca di essere chiaro, e noi cercheremo di correggeremo il difetto non
  1271. appena possibile!
  1272.  
  1273. L'Autore
  1274. ********
  1275.  
  1276.    Questo programma è stato scritto da Flavio Stanchina.  È possibile
  1277. raggiungermi a questo indirizzo:
  1278.  
  1279.      Flavio Stanchina
  1280.      Loc. Montevaccino 39
  1281.      38040 Trento
  1282.      ITALY
  1283.      
  1284.      email: <flavio@ies.it>
  1285.      (non inviare file oltre 16kb senza chedere il permesso, grazie)
  1286.  
  1287.    Qualcuno avrà notato che talvolta rispondo dopo molto tempo.  La
  1288. ragione è che vado molto spesso in snowboard (certo, anche l'estate,
  1289. benché non cos\'i spesso - vivere sulle Alpi ha i suoi vantaggi), perciò
  1290. talvolta non ho tempo di rispondere alla posta e programmare un po'.
  1291.  
  1292.    Purtroppo Sandro Tolaini, co-autore di BackMan fin dai primi giorni,
  1293. principale autore dell'interfaccia MUI (che mi ha fatto apprezzare) e della
  1294. compressione XPK, è stato costretto a rinunciare al suo Amiga per un PC(1).
  1295. Farò del mio meglio per continuare lo sviluppo bene come farebbe Sandro.
  1296.  
  1297.    ---------- Note ----------
  1298.  
  1299.    (1)  Povero Computer.
  1300.  
  1301. Indice analitico
  1302. ****************
  1303.  
  1304.  All'interno                             Internals
  1305.  Argomenti della Linea di Comando        Command Line Arguments
  1306.  Autore                                  The Author
  1307.  BackMan                                 BackMan
  1308.  BackManMUI                              BackManMUI
  1309.  Backup                                  Backup
  1310.  Backup su dischetti                     Disk
  1311.  Backup su file                          File
  1312.  Backup su nastro                        Tape
  1313.  Backup, opzioni                         Backup options
  1314.  Bug report                              Bug reports
  1315.  Bug, comunicare                         Bug reports
  1316.  Compressione dei dati                   Data Compression and Encryption
  1317.  Compressione XPK                        XPK packer
  1318.  Comunicare i bug                        Bug reports
  1319.  Configurazione                          Configuration
  1320.  Confronto                               Compare
  1321.  Copyright <1>                           License
  1322.  Copyright                               Requirements
  1323.  Crittazione dei dati                    Data Compression and Encryption
  1324.  Crittazione XPK                         XPK crypter
  1325.  Dati, compressione                      Data Compression and Encryption
  1326.  Dati, crittazione                       Data Compression and Encryption
  1327.  Differenze                              Diff
  1328.  Dischetti, backup su                    Disk
  1329.  Dispositivo di backup                   Backup device
  1330.  Distribuzione                           License
  1331.  File, backup su                         File
  1332.  Filtri                                  Filter
  1333.  Garanzia, nessuna                       Disclaimer
  1334.  Interfaccia utente                      BackManMUI
  1335.  Introduzione                            Introduction
  1336.  Licenza                                 License
  1337.  Limitazione di responsabilità           Disclaimer
  1338.  Magic User Interface                    MUI
  1339.  Memoria richiesta                       Memory requirements
  1340.  MUI                                     MUI
  1341.  Nastro, backup su                       Tape
  1342.  Notizie legali                          Disclaimer
  1343.  Opzioni di backup                       Backup options
  1344.  Opzioni di ripristino                   Restore options
  1345.  Opzioni generali                        General options
  1346.  Opzioni selezione file                  File selection options
  1347.  Precauzioni                             Caveats
  1348.  Registrazione                           Registering
  1349.  Richieste                               Requirements
  1350.  Richieste di memoria                    Memory requirements
  1351.  Ripristino                              Restore
  1352.  Ripristino, opzioni                     Restore options
  1353.  Selezione dei file                      File selection
  1354.  Selezione file, opzioni                 File selection options
  1355.  Suggerimenti                            Suggestions
  1356.  XPK, compressione                       XPK packer
  1357.  XPK, crittazione                        XPK crypter
  1358.  
  1359.